Sentite, lo so che pensate che metterci in ginocchio vi rendera' eroi che la gente seguira' il vostro esempio e si sollevera' contro di noi, ma ma fare del male a civili innocenti non vi portera' da nessuna parte!
Vidi, znam da veruješ da æe bacanje nas na kolena uèiniti tebe herojem, da æe ljudi slediti tvoje voðstvo i ustati protiv nas, ali... ali povreðivanje nevinih civila te neæe odvesti nigde!
Finiro' all'ospedale, e spero che la cosa vi rendera' felici!
00.01 h. Idem u bolnicu. Nadam se da ste sretni!
Questa... vi rendera' forti, piccoli soldati.
Ovo.. æe vas uèiniti jakim, malim vojnicima.
Le vostre madri ed i vostri padri... vi hanno resi deboli. Ma il Generale Juma... lui vi rendera' forti!
Vaši majke i vaši oèevi... stvorili su slabiæe od vas ali general Juma... on æe vas oèelièiti.
Vi rendera' forti affinche' possiate riprendervi il paese dal governo, e dai traditori che lavorano per loro! Come lo scarafaggio qui presente!
On æe vas oèelièiti tako da možete preuzeti zemlju i vlast i izdajnike koji su radili za njih... poput ovoga žohara ovdje!
Ma ho qualcosa che vi rendera' entrambi molto felici.
Али ја немам нешто што се успети обоје - врло срећан... цек.
Conoscerete la verita' ed essa vi rendera' liberi.
Saznati æete istinu, i istina æe vas osloboditi.
Penso che questo vi rendera' piu' facile restare in citta'.
Mislim da æe to mnogo olakšati tvojoj obitelji ostanak ovdje.
Non credo che lei vi rendera' infelice.
Ne bih rekla da æe te ona uèiniti jadnim.
"e conoscerete la verita'. "E la verita'... vi rendera' liberi".
I vi æete spoznati istinu, i istina æe da vas uèini slobodnim.
Chiunque abbia detto: "La verita' vi rendera' liberi", non ha mai incontrato "A".
Ko god je rekao "Istina æe te osloboditi" nije upoznao "A".
So che siete infelice. Ma scappare non vi rendera' piu' felice.
Znam da si nesretna, ali bježanje te neæe usreæiti.
"La bella di Jura", il formaggio che vi rendera' completi".
"The Belle of Jura". Sir koji udovoljava svim vašim željama.
Non importa quanto denaro o istruzione vengano sprecati per il vostro piccolo cervellino, Mr Oliver, la vostra incapacita' di apprezzare una mente geniale come quella di Beatrice Mason vi rendera' per sempre un completo imbecille.
Koliko god novca ili obrazovanja se baci, intelekt velièine graška, g. Oliver, vaš neuspeh cenjenja brilijantnosti uma kao što je od Beatris Mejson æe vas uvek prikazivati kao potpunog imbecila.
E conoscerete la verita', e la verita' vi rendera' liberi."
"Spoznaæete istinu i ona æe vas osloboditi."
La mancanza di spazio e di ossigeno vi rendera'... deliziosamente coscienti di ogni centimetro e ogni impulso del vostro corpo.
Manjak prostora i kisika èini vas slasno svjesnim svakog milimetra i poriva vašeg tijela.
Ma io so quanto questo vi rendera' forti quando tornerete a casa,
Ali znam da se svi dobro nosite sa nesreæama, kad su se dogaðale kuæi.
Se qualcuno vi rendera' veri soldati, quello sono io.
Ako netko može učiniti da prave vojnike, da sam to ja.
Darmi in pasto a queste creature oggi... Domani non vi rendera' migliori di come siete oggi.
Nahranite zveri sa mnom veèeras, sutra vam neæe biti bolje nego danas.
Giovanni 8:32: "La verita' vi rendera' liberi".
Jovan 8:31: "Istina æe te osloboditi".
Perfezionare questa tecnica... Vi rendera' capaci di evitare qualsiasi eventuale situazione pericolosa.
Ako savladate to mogli bi da izbegnete bilo kakvu opasnu situaciju.
0.48582196235657s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?